woh firaaq aur woh wisaal kahaaN ?
woh shab-o-roz-o-maah-o-saal kahaaN ?
[ firaaq = separation, wisaal = meeting, shab = night, roz = day, maah = month, saal = year ]
fursat-e-kaarobaar-e-shauq kise ?
zauq-e-nazzaraa-e-jamaal kahaaN ?
[ zauq = delight/joy, jamaal = beauty ]
dil to dil wo dimaaGH bhee na rahaa
shor-e-sauda-e-KHatt-o-KHaal kahaaN ?
thee woh ik shaKHs ke tasavvur se
ab woh raanaai-e-KHayaal kahaaN ?
[ tasavvur = imagination, raanaai-e-KHayaal = tender thoughts ]
‘eisa aasaaN naheeN lahoo rona
dil meiN taaqat jigar meiN haal kahaaN ?
[ haal = spiritual ecstasy ]
hamse chooTa qamaar_KHaana-e-ishq
waaN jo jawaiN, girah meiN maal kahaaN ?
[ qamaar_khaana = casino, girah = knot/joint ]
fikr-e-duniyaaN meiN sar khapaata hooN
maiN kahaaN aur ye wabaal kahaaN ?
[ wabaal = calamity ]
muzmahil ho gaye quwa’a ‘GHalib’
wo anaasir meiN ‘eitdaal kahaaN ?
[ muzmahil = exhausted/idle, quwa’a = limbs, anaasir = elements, ‘eitdaal = moderation ]
Permalink
2 Comments
Kameeni Duniya
is kameeni duniya ma
kitny hi kameeny log basey
jab kam ho to miltay han,
kamena pan dikhaty han.
is kamene dunia me,
kamenay log hi bastay han,
kameeno k is jhurmat me,
kisi ko tanha jab paty han,
Jhoot se is ko wo apnay,
muthi me kar jaty han.
is kameni duniya ma,
kamenay log hi bastay han.
muthi me kar k is masoom ko,
apna kam nikalwaty han,
kamena pan dikhaty han,
in kamenay logo k,
rang roop niralay hoty han,
aur dhang b niraly hoty han,
Ankho se utar k wo dil me,
ahista ahista samaty han,
Eman-o-dil ko badal k wo,
phir kameny chaly jaty han.
Is kameni dunia me,
kameny log hi bastay han.
Matlab me jo miltay han,
Apna kam nikalwaty han,
waqt paarnay par badal jaty han
In me bhary han eyoob kae,
na rishtay in se mehfooz sahi,
Rishtay jo na nibhatay han,
han wahi kameeny bastay jaty han,
is kamini dunia me,
han sab hi kameny hoty han,
Han sab hi kameny hoty han.
I write this Poem. And i love this poem.
Permalink
6 Comments
Ghum ki ye zanjeerein pighal jayengi
Ho khuda pe bhi asar
Tu duaon ka hai ghar
Meri maa meri maa
Pyaari maa mumma
maa meri maa
Pyaari maa mumma
Bigdi kismat bhi sawar jaayegi
Zindagi taraane khushi ke gayegi
Tere hote kiska dar
Tu duaon ka hai ghar
Meri maa meri maa
Pyaari maa mumma
maa meri maa
Pyaari maa mumma
Yun to main sabse nyaara hoon
Tera maa main dulaara hoon
Yun to main sabse nyaara hoon
Par tera maa main dulaara hoon
Duniya mein jeene se zyada uljhan hai maa
Tu hai amar ka jahaan
Tu gussa karti hai
Bada achcha lagta hai
Tu kaan pakadati hai
Badi zor se lagta hai
Meri maa
Meri maa meri maa
Pyaari maa mumma
maa meri maa
Pyaari maa mumma
Haathon ki lakerien badal jayengi
Ghum ki ye zanjeerein pighal jayengi
Ho khuda pe bhi asar
Tu duaon ka hai ghar
Meri maa meri maa
Pyaari maa mumma
maa meri maa
Pyaari maa mumma
Permalink
Leave a Comment
Dil Dhoondta, Hai Phir Wohi, Fursat Ke Raat Din
Baithe Rahen ,Tasavurey, Jaana Kiye Huey
Dil Dhoondta, Hai Phir Wohi
Ya Jaadhon Ki Narm Dhoop Aur, Aangan Mein Letkar,
Aankhon Se Kheench Kar Tere Aanchal Ke Saaye Ko,
Aundhe Padhe Rahe Kabhi ,Karwat Liye Huey
Dil Dhoondta Hai
Ya Barfili Sardiyon Mein, Kisi Bhi Pahad Par,
Vaadi Mein Gunjti Hui, Khaamoshiyan Soone
Aankhon Mein Bheege Bheege Se ,Lamhe Liye Huey
Dil Dhoondta Hai
Permalink
Leave a Comment
woh firaaq aur woh wisaal kahaaN ?
woh shab-o-roz-o-maah-o-saal kahaaN ?
[ firaaq = separation, wisaal = meeting, shab = night,
roz = day, maah = month, saal = year ]
fursat-e-kaarobaar-e-shauq kise ?
zauq-e-nazzaraa-e-jamaal kahaaN ?
[ zauq = delight/joy, jamaal = beauty ]
dil to dil wo dimaaGH bhee na rahaa
shor-e-sauda-e-KHatt-o-KHaal kahaaN ?
thee woh ik shaKHs ke tasavvur se
ab woh raanaai-e-KHayaal kahaaN ?
[ tasavvur = imagination, raanaai-e-KHayaal = tender thoughts ]
'eisa aasaaN naheeN lahoo rona
dil meiN taaqat jigar meiN haal kahaaN ?
[ haal = spiritual ecstasy ]
hamse chooTa qamaar_KHaana-e-ishq
waaN jo jawaiN, girah meiN maal kahaaN ?
[ qamaar_khaana = casino, girah = knot/joint ]
fikr-e-duniyaaN meiN sar khapaata hooN
maiN kahaaN aur ye wabaal kahaaN ?
[ wabaal = calamity ]
muzmahil ho gaye quwa'a 'GHalib'
wo anaasir meiN 'eitdaal kahaaN ?
[ muzmahil = exhausted/idle, quwa'a = limbs, anaasir = elements,
'eitdaal = moderation ]
Permalink
Leave a Comment
Din raat key anay janay mein
dunya key ajaib khanay mein
kabhi sheeshay dhundlay hotay hain,
kabhi manzar saaf nahin hotay…
kabhi suraj baat nahin kerta,
kabhi taray ankh badaltay hain…
kabhi manzil peechay rehti hay,
kabhi rastay agay chltay hain!!!
Kabhi asain tor nahin charhti,
kabhi khadshay pooray hotay hain.
Kabhi ankhain deikh nahin saktein
Kabhi khwab adhoray hotay hain.
yeh sab shai tu hay leikin
is ashoob key manzar namay mein
din rat key anay janay mein
dunya key ajaib khanay mein
Kabhi saya karti ankhon key
payman tu dikhai detay hain
hathon sey agarchay door sahi
Manzil sey koson door sahi
per door sahi, ranjoor sahi,
zakhmon sey musaffir choor sahi
per kis sey kahein, “ay-jan-e-wafa”
“kuch ghao tu aisay hotay hain
jinhain zakhmi aap hi dhotay hain
bin roye huay anso ki tarah
sapnay mein chupa ker rakhtay hain
or sari umar nahin rotay
Neendain bhi muhaya hoti hay
sapnay bhi door nahin hotay
kiyon phir jagtay rehtay hain??
kiyon sari raat nahin sotay???
Ab kis sey kahein a jan-e-wafa, a ahl-e-wafa
kis aag mein jaltay rehtay hain,
kiyon bujh key rakh nahin hotay.
imkan tu dikhai detay hain
One of my most favorite ones.
Wish I could bring you back.Wish I could tell you how much you are missed.
Permalink
Leave a Comment
Jis din band karli apni aankhein ,
Kai aankhon se us din aansu barsenge,
Jo kehte hai ki bahut tang kartey hain hum unhe,
Wahi humari ek shararat ko tarsenge…. ……..
Permalink
Leave a Comment
ہم بھی کچھ خوش نہیں وفا کر کے
تم نے اچھا کیا نباہ نہ کی
تو کہاں جائے گی کچھ اپنا ٹھکانا کر لے
ہم تو کل خواب عدم میں شب ہجراں ہوں گے
تم مرے پاس ہوتے ہو گویا
جب کوئی دوسرا نہیں ہوتا
الجھا ہے پاؤں یار کا زلف دراز میں
لو آپ اپنے دام میں صیاد آ گیا
اس غیرت ناہید کی ہر تان ہے دیپک
شعلہ سا لپک جائے ہے آواز تو دیکھو
تیری نگاہ شرم سے کیا کچھ عیاں نہیں
میں اپنی چشم شوق کو الزام خاک دوں
کیا دل کو لے گیا کوئی بیگانہ آشنا
کیوں اپنے جی کو لگتے ہیں کچھ اجنبی سے ہم
جسے آپ گنتے تھے آشنا ، جسے آپ کہتے تھے باوفا
میں وہی ہوں مومنِ مبتلا ، تمہیں یاد ہو کہ نہ یاد ہو
تم نے اچھا کیا نباہ نہ کی
تو کہاں جائے گی کچھ اپنا ٹھکانا کر لے
ہم تو کل خواب عدم میں شب ہجراں ہوں گے
تم مرے پاس ہوتے ہو گویا
جب کوئی دوسرا نہیں ہوتا
الجھا ہے پاؤں یار کا زلف دراز میں
لو آپ اپنے دام میں صیاد آ گیا
اس غیرت ناہید کی ہر تان ہے دیپک
شعلہ سا لپک جائے ہے آواز تو دیکھو
تیری نگاہ شرم سے کیا کچھ عیاں نہیں
میں اپنی چشم شوق کو الزام خاک دوں
کیا دل کو لے گیا کوئی بیگانہ آشنا
کیوں اپنے جی کو لگتے ہیں کچھ اجنبی سے ہم
جسے آپ گنتے تھے آشنا ، جسے آپ کہتے تھے باوفا
میں وہی ہوں مومنِ مبتلا ، تمہیں یاد ہو کہ نہ یاد ہو
Permalink
Leave a Comment
Ab kyun us din ka zikar karo
Jab dil tukre ho jaye ga
Aur saare gham mitt jaayein ge
Jo kuch paaya kho jaaye ga
Jo mill na saka woh paayein ge
Yay din to wohee pehla din hai
Jo pehla din tha chahat ka
Hum jis ki tamanna karte rahe
Aur jis se har dum darte rahe
Yay din to kitni baar aaya
So baar basay aur ujar gayay
So baar luttay aur phir paaya
Ab kyun us din ki fiqar karo
Jab dil tukre ho jaaye ga
Aur saare gham mitt jaayein ge
Tum khauf-o-khatter se dar guzro
Jo hona hai so hona hai
Gar hansna hai to hansna hai
Gar rona hai to rona hai
Tum apni karni kar guzzro
Jo hoga dekha jaaye ga.
Faiz Ahmed Faiz
Permalink
Leave a Comment
kyaa ruKhsat-e-yaar kii ghaDii thii
kyaa ruKhsat-e-yaar kii ghaDii thii
ha.Nsatii hu_ii raat ro paDii thii
ham Khud hii hue tabaah varnaa
duniyaa ko hamaarii kyaa paDii thii
ye zaKhm hain un dinon kii yaaden
jab aap se dostii baDii thii
jaate to kidhar ko tere vahashii
zanjiir-e-junuuN ka.Dii paDii thii
Gam the ki 'Faraz' aaNdhiyaaN thii
dil thaa ki 'Faraz' pankhudii thii
Permalink
Leave a Comment